miércoles, febrero 21, 2007

Sensibilidad Cultural


Dos aspectos distintos de europa me han llevado a la misma conclusión: tenemos que preparar nuestro lenguaje a las diferentes sensibilidades culturales, tanto hacia adentro como hacia fuera del país. Para explicarlo voy a partir contando un par de cosas que he visto por acá.
En Barcelona el McDonald's se publicita en las calles y atiende en catalán, así como el resto de las empresas y personas en cataluña y el pais vasco. Y en Egipto o Marruecos las señalizaciones del tránsito están tanto en árabe como en inglés. Incluso en nuestro barrio las cosas van en esa dirección: Microsoft se encuentra desarrollando el Windows en quechua.
¿Y entonces qué? Pues que tendríamos que hacer bilingües a nuestros ciudadanos, artefactos culturales y ciudades en un doble sentido: tanto reconocer nuestra diversidad cultural interna donde la halla (sin lugar a dudas en la I, II & IX Región) y globalizar nuestros centros urbanos.
Si lo anterior parece muy criptico, aqui van dos botones de muestra. Muy concretas, por supuesto. Las señalizaciones del tránsito en Santiago podrían estar en castellano e inglés, así como en temuco podrían ser en castellano / mapudungún y en arica castellano / aymara / quechua. Lo mismo con los documentos oficiales, el nombre de las dependencias públicas y privadas.

Así aprenderíamos por the easy way tanto el inglés que nos conecta con el resto del mundo como el mapudungun, quechua y aymara que nos haría entender mucho mejor nuestro tan peculiar español mestizo.


matias

tres comentarios sobre el louvre




uno.
ok. entendible que a los franceses no les guste que les hablen en ingles. Pero que los carteles de las obras del louvre estén solo en francés me parece un nacionalismo exacerbado, casi un egoismo sin nombre. Osea, realmente no importa mucho que en un museo como el MIM las obras solo esten en el idioma local, pero en la mecca de la museologia mundial, colocar el nombre de las obras solo en el idioma local que solo lo hablan en ese pais y sus actuales colonias (porque hasta argelia erradico el frances despues de su independencia) simplemente es un chavinismo cultural, una dificultad puesta a proposito en el camino del turista, que en paris se lo quiere (mas bien se quieren sus euros) y se lo detesta a la vez. Vaya bienvenida...

dos.
Estos museos faraónicos me producen, como ciudadano del 3er mundo, la contradicción vital entre disfrutar del arte universal en un solo lugar y la certeza de que un número importante de ese arte "importado" ha sido saqueado o sacado bajo el silbato de las bayonetas desde sus países de orígenes. Digo esto observando, obviamente, las impresionantes reliquias babilónicas y mesopotámicas del louvre. Así como también vi medio templo griego en el museo del Pergamon en berlin !!!! medio templo en el museo !!!! 800 metros de largo x 100 mts de alto x 400 mts de profundidad de un templo completo de mármol. Benditos y putos saqueadores-conservadores de cultura !!!

tres.
un comentario critico sobre el louvre: sólo se presentan vestigios de las antiguas civilizaciones antiguan no-europeas, junto a la pintura francesa, española, flancesa y flamenca de los siglos XIV-XIX. Es decir, primero las protoculturas, luego europa. Curiosa omisión, aunque sea intencional.

matias